The following description of Toki Pona hieroglyphs is copied as it appears in Toki Pona: The Language of Good by Sonja Lang, the creator of Toki Pona.
A larger version of the hieroglyphs chart is available. There is also a converter to auto-display Toki Pona text using the hieroglyphs, but it does not combine adjective glyphs with their corresponding noun glyphs.
Although the letters of the Latin alphabet presented in Lesson 1 are the most common and convenient way to write Toki Pona, there is also a more “ancient” or artistic writing system called sitelen pona.
Each Toki Pona word is represented by a unique logogram or symbol.
A single adjective can be written inside or above the word it modifies.
Proper names are written inside a cartouche. Inside this oval shape, each glyph only represents the first letter of its word. When writing these proper names, you may creatively choose whichever glyphs you feel are appropriate. For example, to write the letter w in your name, you might use waso if you like birds, or wawa if you value your strength. This sentence shows one way to write Canada: